
Аутор: Miloš Jocić
AI pastiri
Još malo o veštačkoj inteligenciji u stvaralaštvu. Holivudski scenaristi i glumci trenutno štrajkuju, između ostalog, protiv eksploatatorskog i neetičkog korišćenja AI u kreativnoj industriji. Scenaristi se bune zbog generativnih spisateljskih alata poput ChatGPT-a, Barda i Sudowritea, strahujući da će ovi programi za 0 dinara pisati filmove umesto pisaca i spisateljica kojima, budući da su od ljudskog mesa, dinari trebaju. Istovremeno, glumci iz istih razloga bune zbog AI kloniranja svojih glasova i likova. Zvučna i telesna emulacija ljudskih prilika uznapredovala je još impresivnijom brzinom nego pomenuti tekstualni botovi — nije mi život isti nakon što sam čuo kako Fredi Merjkuri peva NARUTOV opening „ブルーバード“ grupe Ikimonogakari, ili kako „Psiho“ umesto Prijovićke peva Karleuša.
Borba je poštena. Na stranu umetnička vrednost ili veština AI stvaralaštva, neko ovde želi da debelo profitira na grbači drugih.
Istovremeno sa štrajkom se velikani kreativne industrije otvoreno okreću veštačkoj inteligenciji. Nije u pitanju samo provokacija, već očigledno začetak dugoročne strategije; scenaristi i glumci se, naposletku, bune sa razlogom. Jučerašnji članak na Hollywood Reporteru („Studios Quietly Go on Hiring Spree for AI Specialist Jobs Amid Picket Line Anxiety“) otkriva kako Dizni, Soni, Netfliks, WB objavljuju sve više oglasa za poslove u vezi sa AI sadržajem. Neke od tih pozicija, poput Netfliksovog „AI Project Managera“, plaćaju i do milion dolara godišnje. Upravo to mi je to zasvrbelo uši — ne ogromna plata tih pozicija, već to što se nijedan otvoreni posao ne tiče pojedinačnog stvaralaštva ili dizajniranja, već menadžerisanja. Niko ovde ne traži Midjourney slikare, već upravljače i urednike.
Možda je tako nešto budućnost kolaboracije čovečanstva i AI: ne stvaranje, već priređivanje. Zamišljam primer u književnosti. Vi ste, recimo, izdavačka kuća Laguna, i između ostalog imate prava za objavljivanje dela Borislava Pekića. Poželite, možda, u jednom trenutku da objavite novi Pekićev roman. Činjenica da je čovek mrtav 30 godina srećom nije otežavajuća okolnost u ovom misaonom eksperimentu — samo potrpate svih dvadeset miliona stranica koje je Pekić napisao u skriptu, kako bi AI dobio aproksimaciju piščevog stila i kompozicije, i zadate prompt: „Pekićev SF roman sa astronautima, u svemiru, u budućnosti, sa elementima horora i antropološke kritike“.
Ali skripta nikada ne može biti savršena; ona će samo izbacivati različite varijacije teksta stvorenog pod zadatim uslovima, ali neće sama moći da oceni koja je umetnički najvrednija. Tu onda stupa AI urednici, pastiri AI teksta. To bi bili digitalni humanisti — sa izvanerdnim poznavanjem ne samo mašinskog učenja već i Pekićeve stilometrije i poetike — koji bi usmeravali skriptu, kao stado, kroz stotine varijacija i rewriteova, ka proizvodnji najbolje moguće inačice najnovijeg Pekićevog romana. LUČONOŠA WESTFALLEN: GOTSKI PUTOPIS, 2026, Laguna; pisac: Borislav Pekić; AI redaktor izdanja: […]. Ili kao naziv romana Orsona Skot Karda: govornik za mrtve? Urednik za mrtve — kojima je mašina rekreirala glas.
Kao koncept zvuči zanimljivo. Da li bi pak bilo umetnički vredno? Ili etičko? Ne znam! Kao što nas je učio Frankenštajn, tj. „moderni Prometej“, i kao što nas trenutno uči OPENHAJMER — rađen btw po knjizi po nimalo proizvoljnog imena AMERIČKI PROMETEJ — ako nešto možemo da uradimo, ne mora da znači da bi trebalo da uradimo. Ja lično bih, ali ja nemam samokontrole, naročito nakon što sam čuo AOI AOI ANOOO SORAAAA Fredija Merjkurija. Vredi stoga što, uz front oduševljenja veštačkom inteligencijom, postojati i front odbrane, makar dok neke stvari ne raščistimo.
Anti-ljubavna ljubavna poezija
Jedno skoro uvek ide uz ljubavnu poeziju: hvaljenje partnera. Kada o pisanoj tradiciji evropskog pesništva govorimo, počnimo sa Petrarkom — čovekom koji je zaslužio da mu prezime postane terminološka odrednica. „Petrarkistička“ poezija tako znači, između ostalog, hvaljenje drage preko razumne mere. Petrarkina izabranica srca je, kako svedoči njegov KANCONIJER (IL CANZONIERE, : sunce, nebo, bog, anđeo; ona je bezgrešna; zubi su joj poput bisera, koža poput slonovače, oči poput safira, i tako dalje. Rečju, fizički i karakterno idealno biće.
Treba napomenuti da Petrarka nije imao nikakav odnos sa Laurom; ponajmanje partnerski. Po legendi, video ju je jednom, i od tada je živela u njegovom umu kao božanska inspiracija. Bilo bi previše nazvati taj odnos i platonskim, jer sam po takvoj logici stvari i ja u platonskoj vezi sa Adamom Drajverom. Ne sumnjam u čistotu Petrarkine ljubavi i veličinu njegove poezije, ali je njegova veza sa Laurom, racionalno li izložimo stvari, na ivici stalkerske, ukoliko je i postojala. Uostalom, kako vole da kažu u teoriji književnosti: ako ti napiše sonet, zaljubljen je u tebe; ako ti napiše 300 soneta, zaljubljen je u sonete.
Izdaleka je lako idealizovati. Prava stvar je voleti izbliza, kada vidimo metaforičke pore na licu našeg odabranika ili odabranice. Ljubav, kada je prava, svetlosnim miljama je udaljena od, psihološki govoreći, vrlo nezdrave idealizacije, što je deluzija građena armaturom nesigurnosti i malterom emotivne nezrelosti.
Stoga mi je veoma drag jedan podžanrić klasične ljubavne poezije koji ide kontra idealizacije. U ovim pesmama — nazvaću ih anti-ljubavnom ljubavnom poezijom — autori otkrivaju da ljubav znači voleti celovito; ne uprkos imperfekcijama već zajedno sa njima, jer one čine deo kompletne slike koja je NAMA savršena. Ovakve pesme nisu sjajne samo za pesnike i njihove partnere, već i za samu poeziju, jer se u njima svesno pravi otklon od banalnih poređenja i smaračkih simpovanja. MOJA ljubav je, zamišljam da kažu ti autori, samo MOJA, sveža i jaka, i ne može se iskazati istrošenim metaforama, već otklonom od njih.
Avangardni pesnik Rade Drainac je u svojoj mladalačkoj poeziji, dok njegovi sentimentalni tonovi nisu još postali organski deo njegovog ekspresionističkog tajfuna od od pesništva, već su se koprcali sami za sebe, imao jedan takav pesmičuljak:
Iluzija nisi, jer osećam lepo
da si stvarno nešto, koje život nosi; —
da si divno biće. I verujem slepo
kao što će mene smrt da pokosi
da ćeš i ti pasti. Ali zato nisi
iluzija neka. — Vedra stvarnost ti si.
(R. Drainac, „Iluzija i stvarnost“, MODRI SMEH, 1920)
Najpoznatija takva anti-ljubavna ljubavna pesma — zapravo apoteoza onoga što bi prava ljubavna pesma trebalo da bude — jeste čuveni „Sonet XVII“ Pabla Nerude, u kojem pesnik redom odbija sve turbofolk panegirike koje su drugi pisali svojim dragama. Njegova ljubav je nešto drugo:
Ne volim te kao da si ruža od soli, topaz
ili strijela karanfila koji pronose oganj:
volim te ko što se vole neke mračne stvari,
potajno, između sjene i duše.
Volim te kao biljku koja ne cvjeta i nosi
u sebi, skriveno, svjetlo onih cvjetova,
i hvala tvojoj ljubavi u tijelu mi taman živi
gusti miris koji se uzdigao iz zemlje.
Volim te ne znajući kako, ni kada, ni odakle,
volim te izravno bez problema i gordosti:
tako te volim jer ne znam voljeti drukčije,
nego na taj način na koji nisam i nisi,
blizu, da ti je ruka na mojim grudima moja,
blizu da ti se oči sklapaju s mojim snom.
(Prev. Zvonimir Golob)
—
No te amo como si fueras rosa de sal, topacio
o flecha de claveles que propagan el fuego:
te amo como se aman ciertas cosas oscuras,
secretamente, entre la sombra y el alma.
Te amo como la planta que no florece y lleva
dentro de sí, escondida, la luz de aquellas flores,
y gracias a tu amor vive oscuro en mi cuerpo
el apretado aroma que ascendió de la tierra.
Te amo sin saber cómo, ni cuándo, ni de dónde,
te amo directamente sin problemas ni orgullo:
así te amo porque no sé amar de otra manera,
sino así de este modo en que no soy ni eres,
tan cerca que tu mano sobre mi pecho es mía,
tan cerca que se cierran tus ojos con mi sueño.
Možda najstariji primer takve anti-ljubavne ljubavne poezije nije nastao mnogo nakon Frančeska Petrarke. Šekspir je u mnogim stvarima živeo barem trista godina u budućnosti, te ne čudi da je negovao, i za današnje običaje, progresivno shvatanje ljubavi i parnerskog odnosa. U svom „Sonetu CXXX“, najbolji pisac koji je ikada hodao planetom peva o svojoj dragoj. Ona nije bog, nije anđeo, nema zube od bisera niti grudi Amazonke — ali jeste najlepša, najgracioznija, najskladnija i najbolja za njega.
Oči moje gospe ko sunce ne žive,
Koral veću rumen od tih usni ima,
Ako je sneg beo — grudi su joj sive,
Vlasi joj se kose crne međ crnima.
Video sam ruže damaske crvene
I najbelje, ali ne na licu tome.
Neki su mirisi mirisnije cene
Nego što ga ima ta u dahu svome.
Ja njen govor slušam kao milu zgodu,
Al muzika lepše moje uho kupa.
Ja nikad ne videh boginju u hodu,
Kad mi gospa ide — ona zemljom stupa.
Al ja ipak mislim, o tako mi boga,
Da joj nema ravne usred svega toga.
(Prev. Stevan Raičković)
—-
My mistress’ eyes are nothing like the sun;
Coral is far more red than her lips’ red;
If snow be white, why then her breasts are dun;
If hairs be wires, black wires grow on her head.
I have seen roses damasked, red and white,
But no such roses see I in her cheeks;
And in some perfumes is there more delight
Than in the breath that from my mistress reeks.
I love to hear her speak, yet well I know
That music hath a far more pleasing sound;
I grant I never saw a goddess go;
My mistress, when she walks, treads on the ground.
And yet, by heaven, I think my love as rare
As any she belied with false compare.
Profesorke & predrasude o briljantnosti
Muški profesori, uprkos lošijim rezultatima, redovno dobijaju više ocene studenata [u studentskim evaluacijama]. Profesorke su penalizovane ukoliko se ne čine dovoljno toplim i pristupačnim. A ako JESU tople i pristupačne, zamera im se što se ne postavljaju autoritativnije ili profesionalnije. Sa druge strane, žene koje izgledaju autoratitivno i samouvereno ponekad kod studenata nailaze na neodobravanje jer time krše rodna očekivanja. U isto vreme, muški profesori se nagrađuju kad su pristupačni u onoj meri koja se kod žena jednostavno očekuje i primećuje samo kada nije prisutna. (…)
Ispitivanje studentskih evaluacija koje je ustanovilo da se profesorke više opisuju kao „zlobne“ pokazalo je i da se muški profesori češće opisuju kao „briljantni“, „inteligentni“, „pametni“ i „genijalni“. Jesu li ti muškarci zaista darovitiji od svojih koleginica? (…)
Kada je reč o ženama, što su ženstvenije izgledale, to su ljudi ređe mislili da su naučnice. (…)
Deci se od malih nogu usađuju predrasude o briljantnosti. Jedna skorašnja američka studija pokazala je da devojčice i dečaci od pet godina u podjednakoj meri smatraju da žene mogu da budu „baš jako pametne“. Međutim, kad napune šest godina, nešto se promeni. Devojčice počnu da sumnjaju u svoj rod u tolikoj meri da počnu da ograničavaju sebe: ako čuju da je neka igra namenjena za „baš pametnu decu“, petogodišnje devojčice će podjednako želeti da učestvuju u njoj kao i dečaci — ali šestogodišnje devojčice odjednom gube interesovanje.
Škole uče devojčice da briljantnost nije njihova odlika. Nije ni čudo što, kad dođe vreme da evaluiraju predavače na univerzitetu, studenti vide profesorke kao manje kvalifikovane.
(Kerolajn Krijado Peres, NEVIDLJIVE: KAKO PODACI KROJE SVET PO MERI MUŠKARACA, prev. Maja Bajić, 2021, Laguna, str. 111–112 // Caroline Criado Perez, INVISIBLE WOMEN: EXPOSING DATA BIAS IN A WORLD DESIGNED FOR MEN, 2019, Chatto & Windus)
Havlaga

Iz: Beogradske jevrejske novine, 9. oktobar 1936, str. 2. Digitalna inačica je dostupna na https://digitalna.nb.rs/view/URN:NB:RS:SD_258A7B0AA08094D9DF77AA4335930751-1936-10-09?virtuelne=NBS/TematskeZbirke/jevrejska_periodika/do_II_svetskog_rata.
Probisveti u biblioteci

Prošlog meseca (15jun23) je u Digitalnom omladinskom centru održan skup posvećen srpskoj postmodernoj književnosti pod nazivom „Probisveti u biblioteci“. Organizatori su bili KCV „Miloš Crnjanski“ i Institut za književnost i umetnost, a prašinarski deo organizacije odradili smo Sneška i ja. Nije što je konferencija moja, to jest naša — zapravo, Sneška je odradila mnogo veći deo posla u organizaciji od mene, tako da je najispravnije reći „njena“ — elem, nije što je Snežina, ali konferencija je bila lepa i zabavna.
Izvorno englesko ime ovog međunarodnog skupa, koje smo promenili natrag na srpski nepitajtezašto (jer se ne sećamo), glasilo je „Rogues at the Library“. Sneška i ja smo mislili da je ime savršeno, budući da je okupljanje bilo posvećeno posebnoj grani naše postmoderne književnosti, autorima tzv. Mlade srpske proze — tipovima i tipicama koji su kombinovali složene međutekstualne strategije postmoderne proze sa čistim zezanjem, izmotavanjem, pankerisanjem i podrivanjem. Ako zamislite krosover između Borhesa i BB Showa nećete biti daleko. Postmoderna književnost zna imati reputaciju kao naporna ili kriptična, ali radovi stvaralaca poput (ranog) Basare, Đorđa Pisareva ili Ljubice Arsić pre svega su urnebesni & pisani kao intertekstualni, formalistički, samoironični, apsurdni književni fazoni. U čitanju Mlade srpske proze uživate ako vam je IQ 300 ili ako vam je IQ 30; sredine mislim nema.
Na skupu sam izlagao o fotografijama i fotomontažama u delima Save Damjanova. Izbor je naravno nepotistički. Ne samo da u Savinim knjigama uživam i u slobodno vreme, već mi je Sava formalni i neformalni mentor, kao i prijatelj. Nemam mnogo prilika da izlažem o ljudima koje volim i privatno, a ne samo tekstualno, tako da je za mene Snežanina konferencija bila poseban gušt. Između ostalog sam u izlaganju govorio o delima Džoela-Pitera Vitkina, značajnog američkog transgresivnog fotografa čije je slike Sava inkorporirao u nekoliko svojih proznih radova. Otuda konjski penis u pozadini nekih fotografija.
Umetnik i supermašina (RE-VIZIJA UMETNOSTI)
O tehnologiji i umetnosti iz: Oto Bihalji-Merin, RE-VIZIJA UMETNOSTI (1979, Jugoslovenska revija, str. 136)
Kod Aristotela pojavila se zamisao puna slutnje da bi automati jednog dana mogli zameniti robove. Najstariji automati, pripadajući egipatsko-minoskim kulturnim krugovima, poticali su iz potajnog nagona za igrom ranih istraživača, iz umetničke mašte i magijskog isticanja moći i znanja.
Programirani automati XX veka jesu tehničke sprave za primanje, preinačenje, uskladištavanje i prenošenje informacija. Moć kibernetskih mašina izaziva strahove i nade: njihov iracionalni vid prodire u čovekovu svest u trenutku kad njihova razorna sila premaša mogućnost njihovog kontrolisanja. U isti mah, započinje dijalog umetnika sa supermašinom. Kao što je nauka smenila mit, tako tehnika smenjuje magiju.
Opštenje sa mehanizmima i spravama svakidašnjice — železnicom, automobilima, avionima, mikroskopima i teleskopima — lišava tehniku oreola tajanstvenosti. Na kraju veka mehanike javlja se lik tehnike; razvitak sprava koje više ne izračunava i ne kontroliše korisnik nego to čini kompjuter, dematerijalizuje proces rada, čini ga nevidljivim. U isti mah, kibernetska mašina postaje partner u estetskom oblikovanju predmeta.
Potisnuta na periferiju svesti našeg vremena, umetnost se našla pred izborom: da se ujednači sa naukom ili povuče iz njenog magnetnog polja. Moraju li se umetnici podvrgavati tehničko-scijentističkoj nadmoćnosti, ili su njihovi pokušaji integracije znak povremene slabosti, od koje će se osloboditi, kako bi tehničko-mašinskim ritmovima savremene civilizacije suprostavili svoj večno promenljivi, stvaralački princip?
2jul23

Široka paleta starwarsštine
Gledajući ANDORA oduševljavam se iznova koliko su RATOVI ZVEZDA asimetričan setting — svaka se priča, bilo koje vrste i žanra, može strpati u Star Wars i izgledaće prirodno & u skladu sa logikom i štimungom sveta.
Fantazijski settinzi su hronotopi strogo određeni prostorom, vremenom, žanrom i — tonom. Kada bi neko pisao nove priče smeštene u Tolkinovu Srednju zemlju, zna se kako bi one morale izgledati. Morale bi to biti glomazne mitopoetske pripovesti, smeštene u fantazijski svet čiji je tehnološki razvoj najsličniji srednjem veku ili visokom bronzanom dobu; te priče morale bi još biti izvedene visokim stilom i sa obaveznom melahnolijom germanskih legendi i severnjačkih balada. Svako odstupanje od ovoga delovalo bi kao parodija, daleki omaž, dekonstrukcija ili naprosto zezancija. Slepstik komedija smeštena u svet GOSPODARA PRSTENOVA izgledala bi kao farsa. Smeštanje u neki drugačiji tehnološki kontekst, ili pripovedanje iz perspektive zloće poput Saurona — kao što je izvedeno u postmodernom eksperimentu POSLEDNJI PRSTONOSAC ruskog pisca Kirila Jeskova (Кирилл Еськов, ПОСЛЕДНИЙ КОЛЬЦЕНОСЕЦ, 1999) — izgledalo bi baš kao postmoderni eksperiment, a ne kao organska tolkinovština. Sve ovo važi za ogromnu većinu drugih, podjednako jednoobraznih settinga. Narnija uvek mora biti hrišćansko-bajkovita, inače nije Narnija; AUTOSTOPERSKI VODIČ mora biti parodična naučna fantastika; SLUŠKINJINA PRIČA mora biti potresna ženska distopija.
RATOVI ZVEZDA takvih ograničenja nemaju. Čudom i božanskim nadahnućem Džordža Lukasa, koji je ukrštanjem bajke, naučne fantastike, pop opere, zen filozofije, vojne epopeje, hrišćanske etike, samurajske imažerije i velemajstorskog vizuelnog dizajna napravio najukusniji Rejčelin english triffle na svetu — svaka je priča u Star Warsu moguća i svaki zaplet u Galaksiji izgleda starwarsično. SW može biti, poput prva tri filma, monomitski SF. A može biti i politička drama, kao u drugoj trilogiji. Mogu se RATOVI ZVEZDA temeljiti i na sopstvenoj teološkoj razgradnji, kao u KOTOR 2; mogu biti dečija komedija kao u TV crtaću EWOKS (1985); ili pak partizanski ratni film kao ROGUE ONE; ili vestern kao MANDALORIAN; ili kiberpankovska triler epika kao ANDOR; može SW biti čak i meditativna poezija, kao prvi Lukasovi nacrti o epizodama 7–9, u kojima se ostareli Luk Skajvoker podhvata introspektivnih preispitivanja prirode i etike Sile, te samog džedajskog poziva.
To je mislim najveća lepota i najveća neiskorišćena šansa RATOVA ZVEZDA kao settinga: svet je širok a ne koristi se koliko bi trebalo. SW može biti i komedija i tragedija, i šekspirovska drama i CGI tabačina, i filozofija i zezanje, i za decu i za odrasle, i SF i fantazija i vestern i kiberpank, i krvavo i ulickano, i elegantno hipermoderno i retrofuturistički. I uvek će te priče imati smisla u okviru sopstvenog sveta: svemirski ratnici-monasi sa laserskim mačevima mogu biti poveznica bilo kakvih tonaliteta, od kosmičke bajke do naturalističkog trilera.
Nema još mnogo settinga ovakvu asimetričnost i versatilnost — HARI POTER to pokušava, ali se priče iz Wizarding Worlda uvek svedu na borbu neke varijante Harija sa nekom varijantom Voldemora; Brendon Sanderson je svojim fantazijskim serijalom MISTBORN najdalje otišao u vođenju jedinstvenog settinga kroz različite tehnološke epohe, međutim same priče tih romana su i dalje klasične i međusobno slične YA/šonen/fantazijske storije — nema ih dakle mnogo, i RATOVI ZVEZDA su zato brend kraljevskog kvaliteta, uprkos opadajućem kvalitetu skorašnjih uradaka.
Snežana Nikolić, „Nešto drugo“ (O ČEMU ŠUMOVI PRENOSE RAZLIČITE ISTINE, 2022, Agora)
Možda ćemo nekad biti ćutljivi i lepi
kao šume isprane kišom.
Usamljene i strašne šume
u koje bi pustio telo i ne bi,
pa zato stojiš na njenom početku.
Neko je tamo, neko te tamo voli
iako postoje mesta do kojih se ne dopire
i postoje mesta na kojima te nikada neće čuti.
Nečije vreme šeta
kao gladna životinja među stablima.
I onda odjednom staje radi popodnevne svetlosti.
Njena smrt potom srasta s predelom
i pesnik ostaje bez odgovora
dok njgov jezik ljušti jabuku
ljušti i na kraju se nešto valjda dogodi s jabukom.
Ne znam šta.
Na panjevima je nešto drugo.
Uvek je nešto drugo.